-
Pero esa es una identificación falsa.
. لكن تلك البيانات الشخصية مزيفة
-
- Esconde la declaración.
أخفت البيانات- شخص ما اخبر, (ألك)-
-
Fuera de Europa, también hay instrumentos con disposiciones similares relativas a los datos personales, como la Ley de documentación electrónica y protección de la información personal del Canadá.
ويوجد أيضا خارج نطاق أوروبا صكوك تتضمن أحكاما مشابهة للتعامل مع البيانات الشخصية، مثل القانون الكندي لحماية البيانات الشخصية والوثائق الإلكترونية.
-
Verás al conde, es una persona excepcional.
سترى الرسم البياني - وهو شخص غير المسددة.
-
Los datos personales se procesan caso por caso, conforme a la legislación aplicable.
وتتم معالجة البيانات الشخصية على أساس كل حالة على حدة، وفقا للتشريع الجاري به العمل.
-
En todo caso, quienes corren el riesgo de verse expuestos a delitos graves contra su seguridad personal tienen la posibilidad de obtener una nueva identidad.
ولكن من الممكن استخراج بيانات شخصية جديدة للأشخاص المهددين بالتعرض لأعمال إجرامية خطيرة تمس أمنهم الشخصي.
-
La Ley relativa al nombre también regula la utilización de los nombres cuando éstos se incluyen en documentos personales.
وينظم قانون الاسم أيضا استخدام الإسم الشخصي عند توثيق البيانات الشخصية.
-
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
وبعد ذلك بفترة وجيزة، تبعث البطاقة للطباعة وتدرج بيانات الشخص الأجنبي في النظام الوطني للحركة الدولية.
-
Puedo conseguirte archivos públicos de atrás, pero toda la información personal fue digitalizada, y sin pruebas de que estés relacionada con la persona a la que investigas,
اي سجلاتٍ عامةٍ من الخلف وكل البيانات الشخصية قد حولت وبدون دليلٍ على انكِ مرتبطة
-
También es preciso que examinen los medios necesarios para compensar las pérdidas materiales e intelectuales infligidas a los países afectados por aquellos que recurren a ese tipo de medidas unilaterales.
كذلك، طالب المكتب بأن يوافى في غضون 20 يوما من أيام العمل بقائمة مفصلة بالبيانات الشخصية المتعلقة بأعضاء الوفد المذكور.